Lebanon

The role of Community Based Organizations in preparing and responding to crisis in Lebanon, a qualitative study

This study explores the role of community-based organizations in preparing for and responding to crisis in Lebanon. While there has been considerable work conducted on preparedness, responsiveness and recovery to crisis in Lebanon, there has been little work so far that focuses on measuring and assessing the capacities, expertise, strengths and weaknesses of local CBOS in preparing and responding to crises.

English

السجلّ الوطني الموحّد في لبنان. هل هي أداةٌ لبناء الدولة؟

يدعو هذا الموجز السياساتيّ إلى إنشاء سجلّ وطني موحّد في لبنان قائم على التواصل بشكل مناسب مع المستفيدين/ات وإدراجهم/نّ وتسجيلهم/نّ، والتحقّق من أهليتهم/نّ للاستفادة من برامج الرعاية الاجتماعية، وكذلك البرامج الطارئة. فالمعلومات والبيانات الشاملة حول اللبنانيين/ات تُعتبَر أمرًا أساسيًا بشكل خاصّ في أوقات الأزمات، حيث تكون الاحتياجات أكبر، والموارد أقلّ، ويزداد عدد مُقدِّمي خدمات الحماية الاجتماعية، وغالبًا ما يحصل ذلك بشكل فوضوي وغير مُنسَّق. يعرض هذا الموجز التحدّيات التي تُعيق إنشاء هذا السجلّ الموحّد، مُلقيًا الضوء على خيارات الإصلاح المختلفة.

Arabic

A National Unified Registry for Lebanon. A Tool of State Building?

This policy brief advocates for the creation of a National Unified Registry (NUR) for Lebanon that supports outreach, intake, and registration of beneficiaries and validates their eligibility for welfare programmes, as well as for emergency programmes. Comprehensive knowledge and data on the Lebanese population is particularly vital in times of crisis, where needs are greater, resources are scarcer, and the number of social protection service providers increases, often in a chaotic and uncoordinated manner.

English

Plus que de l’aide, Le Liban a besoin d’un État social de droit.

ألا تعتذرون؟ يسألنا العالم

لن تعطينا المغفرة. إن موتنا، وحده، هو الذي يأخذ شكل المغفرة. ونحن نعتذر.. نعتذر لأننا تأخرنا في الرحم، ولكن الولادة عسيرة في هذه الأيام، والجنود الغزاة يحاصرون مدخل الرحم. وأنت الشاهد المحايد أيها العالم

محمود درويش

 وداعاً أيتها الحرب وداعاً أيها السلام

- Vous ne vous excusez pas? nous demande le Monde

لبنان لا يحتاج إلى المساعدات فحسب، بل هو بحاجة إلى دولة القانون والرعاية الاجتماعية.

-  ألا تعتذرون؟ يسألنا العالم.

- لن تعطينا المغفرة. إنَّ موتنا، وحده، هو الذي يأخذ شكل المغفرة. ونحن نعتذر.. نعتذر لأنَّنا تأخّرنا في الرحم، ولكنَّ الولادة عسيرة في هذه الأيّام، والجنود الغزاة يحاصرون مدخل الرحم. وأنت الشاهد المحايد أيّها العالم.

محمود درويش، وداعًا أيّتها الحرب! وداعًا أيّها السلام!

More than Aid: Lebanon Needs a Welfare State that Upholds the Rule of Law

 

ألا تعتذرون؟ يسألنا العالم

لن تعطينا المغفرة. إن موتنا، وحده، هو الذي يأخذ شكل المغفرة. ونحن نعتذر.. نعتذر لأننا تأخرنا في الرحم، ولكن الولادة عسيرة في هذه الأيام، والجنود الغزاة يحاصرون مدخل الرحم. وأنت الشاهد المحايد أيها العالم

محمود درويش

 وداعاً أيتها الحرب وداعاً أيها السلام

-       You do not apologize? The World asks us.

الحماية الاجتماعية الشاملة: درعٌ في زمن النزاع المسلّح

يؤدّي تصاعُد الأعمال العدائية مؤخّرًا بمحاذاة حدود لبنان الجنوبية إلى نشوء احتياجات مستجدّة لا يمكن الاستجابة لها إلّا من خلال نظام شامل يكفل توفير الحماية الاجتماعية الشاملة . ويأتي النزاع المسلّح الحالي ليُضاف إلى سلسلة أزمات تُلقي بظلالها على المواطنين/ات في لبنان في حين ما زالَ الدعم الحكومي شبه غائب. يوضّح هذا المقال أنَّه من الضروري اعتماد نظام شامل وقائم على الحقوق لتوفير الحماية الاجتماعية من المخاطر وصدمات الحياة، سواء كانت مرتبطة بالمرض أو التغيّرات في الوضع الوظيفي أو الكوارث الطبيعية أو الكوارث من صنع الإنسان أو النزاعات المسلّحة.

Universal Social Protection: A shield during armed conflict

The latest escalation in hostilities along Lebanon’s southern border is giving rise to emerging needs that can only be met through a universal and inclusive social protection system. The ongoing armed conflict is yet another crisis in a plethora of crises that people in Lebanon are left to withstand with minimal government support.

ذكرى حميمة وذكرى الدمار الأليمة: تصوير العائلات منذ الحرب الأهلية في لبنان

المقدّمة

من خلال إضفاء بُعد عائلي عميق على إحدى "الحروب الصغيرة" في فيلم "مارون بغدادي" الذي يحمل نفس الاسم ويتناول قصّة ابن زعيم توجَّبَ عليه أن يتولّى زعامة العائلة بعد اختطاف والده، أعطى "بغدادي"، منذ عام 1982، منحًى خاصًا لتجسيد الحرب الأهلية اللبنانية (1975-1990)، فربطَ عنف الحرب بالأدوار الجندرية داخل العائلة، كما ربطَ الحميمية الشخصية بالدراما الوطنية (خطيب 2007).

Une mémoire d’intimité et de destruction : filmer la famille depuis la guerre civile au Liban

Introduction

En choisissant de donner une dimension profondément familiale à l’une des « petites guerres » qu’évoque son film éponyme, celle d’un fils de zaim qui doit assurer la direction familiale après le kidnapping de son père, Maroun Bagdadi confère dès 1982 une tonalité spécifique aux enjeux de représentation de la guerre civile libanaise (1975-1990), en liant la violence de la guerre aux rôles genrés au sein de la famille, et l’intimité personnelle au drame national (Khatib 2007).

Pages

Subscribe to Lebanon