Protest of a policy/ governmental measure/ etc.

Sit-in in front of the Seray in Tripoli demanding the release of a detained activist

وطنية - طرابلس - نفذ محتجون اعتصاما امام المدخل الرئيسي لسرايا طرابلس، مطالبين بإطلاق الموقوف ربيع كنيفاتي.

وقد عمدت عناصر من قوى الأمن الداخلي إلى إغلاق مداخل السراي، كما حضرت وحدة من مكافحة الشغب في الجيش اللبناني.

وردد المعتصمون هتافات مؤيدة للثورة، مؤكدين أن "كنيفاتي واحد من ثوار طرابلس وينبغي تخليته فورا".

 

Protesters gather at the Ring bridge in preparation for the car convoy that will march towards UNESCO denouncing the general amnesty law

وطنية - أفاد مندوب "الوكالة الوطنية للاعلام" ان عددا من المحتجين بدأوا بالتجمع على جسر الرينغ للانطلاق بمسيرة سيارة الى قصر الاونيسكو احتجاجا على قانون العفو العام ، تزامنا مع انعقاد الجلسة النيابية .

Cement factory workers protest and demand the continuation of their work

وطنية - شكا - نفذ 1500 عامل وموظف من شركة الترابة الوطنية "إسمنت السبع" صباح اليوم اعتصاما امام الشركة في شكا، إحتجاجا على القرار الذي اتخذته الادارة بالاقفال وصرف العمال والموظفين بسبب توقف العمل في المقلع منذ أواخر العام 2019 وعدم إعطاء الشركة مهلة قانونية من الوزارات المعنية تسمح بتشغيل المقالع الرئيسية التي تشكل مصدر الانتاج.

وتوجه العمال المعتصمون الى الاوتوستراد وأقفلوا مسلكيه، رافعين اللافتات المطالبة بالسماح للشركة بالعمل في المقلع كي يستعيدوا مصدر رزقهم ولقمة عيش عائلاتهم في ظل الظروف الاقتصادية الصعبة التي يمر بها لبنان واللبنانيون.

Cement factory workers in Chekka protest and demand getting back to work

وطنية - شكا - يواصل عمال وموظفو شركة الترابة الوطنية "إسمنت السبع" تحركاتهم احتجاجا على عدم إعطاء الشركة مهلة قانونية لتشغيل المقلع لاستخراج المواد الأولية الكلسية اللازمة لإنتاج الإسمنت وعودتهم للعمل بشكل طبيعي.

وتجمع العمال صباح اليوم على جانبي مسلكي الاوتوستراد، من دون إقفاله بحيث بقيت حركة السير طبيعية.

ورفع المعتصمون اللافتات المطالبة بحماية مصدر رزقهم وأطلقوا صرخة وجع ومعاناة مؤكدين أنهم لن يتراجعوا عن المطالبة بحقهم في العمل والعيش مع عائلاتهم بهناء.

Migrant domestic workers of Ethiopian nationality sit-in in Hazmieh in front of their embassy

إعتصام للعاملات أمام السفارة الأثيوبية في #الحازمية من أجل الضغط على السفارة لإيجاد حلول لهن #أخبار_الساحة #لبنان_ينتفض

 

Clan members of Islamic detainees protest in front of the Seray in Tripoli demanding the promulgation of the General Amnesty Law

وطنية - طرابلس - نفذ اهالي الموقوفين الاسلاميين اعتصاما امام سرايا طرابلس، مطالبين المجلس النيابي باقرار العفو العام الشامل من دون قيد او شرط، رافضين العفو الخاص ، وحذروا المسؤولين ب "اتخاذ اجراءات تصعيدية في حالم لم يستجاب لمطالبهم".

بعد الاعتصام جاب المحتجون شوارع مدينة طرابلس وسط حضور كثيف لعناصر قوى الامن الداخلي والجيش.

Protesters sit-in outside the Ministry of Economy and Trade denouncing the deterioration of socio-economic conditions

ومن بدارو، انتقل المعتصمون الى أمام وزارة الاقتصاد، وهتفوا اعتراضا على غلاء اسعار السلع والمواد الغذائية وفوضى الاسعار المسيطرة على الاسواق.

وطالب المعتصمون وزارة الاقتصاد والتجارة العمل على منع الاحتكار وكبح جماح الاسعار، معتبرين "ان الوزارة شريكة بما يحصل في الاسواق".

وكرر المعتصمون موقفهم الرافض للسياسة التي تنتهجها الحكومة ووزارة الاقتصاد والتجارة لمعالجة الازمة الاقتصادية والمعيشية الخانقة التي تصيب ذوي الدخل المحدود والتي ادت الى تفاقم البطالة.

Protesters sit-in at the Ring Bridge denouncing the deterioration of socio-economic conditions

وطنية - أفاد مندوب "الوكالة الوطنية للاعلام"، أن جسر الرينغ يشهد منذ العاشرة والربع من مساء اليوم، تجمعا لعدد من المحتجين على الوضع الاقتصادي والمعيشي.

Protesters sit-in outside the Ministry of Economy and scuffle with security forces

قوى مكافحة الشغب تعتدي على محتجين/ات أمام مبنى وزارة الاقتصاد في بيروت من صفحة ر.ب. #أخبار_الساحة #لبنان_ينتفض

Protesters sit-in at Martyr Square temporarily blocking the road

من ساحة الشهداء #بيروت قبل قليل من بريد الصفحة #أخبار_الساحة #لبنان_ينتفض

Pages

Subscribe to Protest of a policy/ governmental measure/ etc.