Collective / informal group

Protesters block the Saida-Chiyah road with burning tires due to deteriorating socioeconomic conditions

وطنية - أفاد مندوب "الوكالة الوطنية للاعلام" أن محتجين قطعوا طريق الشياح - صيدا القديمة بالإطارات المشتعلة.

Protesters block roads in Al Ain due to deteriorating socioeconomic conditions

وطنية - الهرمل - قطع محتجون الطريق الدولية بالسواتر الترابية في بلدة العين بالبقاع الشمالي، إحتجاجا على تردي الأوضاع المعيشية وعلى إنقطاع التيار الكهربائي. وحضرت قوة من الجيش وتعمل على فتح الطريق.

Protesters block the Nabatieh al-Fawqa highway with burning tires due to deteriorating socioeconomic conditions

وطنية - النبطية - اقفل محتجون، عصر اليوم، طريق عام النبطية الفوقا- كفرتبنيت عند مثلث استراحة فرح - كفرتبنيت - زوطر، احتجاجا على تردي الاوضاع الاقتصادية والمعيشية الصعبة وبسبب فقدان مادتي المازوت والبنزين. وعمدوا الى حرق الاطارات، فيما عملت دورية من قوى الامن الداخلي على فتح الطريق.

Protesters block road in Bab Al Tabbaneh denouncing the arrest of multiple activists

وطنية - أفاد مندوب "الوكالة الوطنية للإعلام" في طرابلس ان محتجين قطعوا طريق سوق الخضار في باب التبانة بطرابلس، احتجاجا على توقيف ناشطين من ابناء المنطقة، وعلى تردي الأوضاع المعيشة.

Protesters block the Al Majadel highway in Sour in protest against a gas station’s refusal to open

وطنية - صور - أقدم عدد من المحتجين على قطع طريق عام المجادل جويا في قضاء صور، احتجاجا على رفض محطة المحروقات في البلدة فتح أبوابها رغم امتلاء خزاناتها بالوقود كما افادوا. فيما طالب صاحب المحطة القوى الأمنية بالحماية لفتح المحطة بعد تكرار المشاكل عليها.

Protesters block roads in Kfar Kila with burning tires due to continuous water and power cuts and the deteriorating socioeconomic conditions

وطنية - مرجعيون - قطع عدد من الاهالي الطريق التي تصل برج الملوك بكفركلا قبل مثلث تل نحاس بالاطارات المشتعلة، احتجاجا على الانقطاع المستمر للمياه والكهرباء، وبسبب الاوضاع المعيشية الصعبة والغلاء الفاحش للسلع والمحروقات والذي طاول كل القطاعات.

Protesters block the Shamaa highway in Saida due to lack of fuel

وطنية - صيدا - قطع عدد من المواطنين الطريق جزئيا بسياراتهم، احتجاجا على نفاد مخزون البنزين بعد انتظارهم طويلا امام احدى المحطات على أوتوستراد الشماع في حارة صيدا، ، مما أدى إلى زحمة سير خانقة، لا سيما للسيارات المتوجهة من عبرا ومجدليون في شرق مدينة صيدا الى حارة صيدا والمدينة.

Students of the Lebanese University in Tripoli block Nour square due to deteriorating socioeconomic conditions

وطنية - طرابلس - قطع عدد من طلاب الجامعة اللبنانية الطريق العام عند مستديرة ساحة النور بالقرب من سرايا طرابلس، احتجاجا على تردي الاوضاع الاقتصادية الصعبة وعلى ارتفاع اسعار النقل للطلاب.

ورفع المعتصمون لافتات تطالب المسؤولين ب"ايجاد حلول لطلاب الجامعة اللبنانية، وتأمين ادنى شروط المتطلبات اليومية للطالب، ولوحوا باتخاذ اجراءات تصعيدية، وسط حضور لعناصر الجيش التي عملت على تسهيل حركة المرور".

Protesters organize a march ending in Adlieh calling for a transitional government and parliamentary elections

وطنية - نظمت مجموعات من الحراك المدني مسيرة بعنوان "التلاقي بين شعبنا الحر ونقاباته المحررة"، من امام نقابة المهندسين في الكولا، مرورا بالطريق الجديدة، الطيونة، بدارو وصولا الى بيت المحامي في العدلية، مطالبين ب"حكومة انتقالية من خارج المنظومة".

Protesters organize a march in Saida denouncing the deteriorating socioeconomic conditions

وطنية - صيدا - انطلقت من ساحة الشهداء في صيدا مسيرة راجلة لعدد من المحتجين جابت شوارع المدينة، احتجاجا على تردي الوضع الاقتصادي والمعيشي وارتفاع صرف الدولار، وسط هتافات تدعو للنزول الى الشارع من اجل التغيير وايجاد حلول لواقع الازمة التي يعيشها المواطن.

Pages

Subscribe to Collective / informal group